https://drive.google.com/file/d/1qyvkX_9RopDIiFlkIj1IBwTVPAqYG0G5/view
옛날에는 일본게임 번역해서 하려면
과정이 상당히 길고 복잡했기 때문에
이거 하나 보려고 이 개지랄을 해야되나
이런 생각이 들어서 아예 손도 안댔었는데
요즘은 기술이 좋아져서 투컨트롤을 이용해
클릭 한번으로 편하게 번역이 가능한 시대가 되었다
먼저 적용을 위해 위 링크로 들어간 뒤
TwoControl을 다운로드 받아주자
다음은 투컨트롤 사용법인데
다운로드 받은 파일의 압축을 푼 뒤에
TwoControl을 실행해주자
이후 게임 우클릭 후 관리자 권한으로 실행
> 실행 및 후킹을 눌러 게임을 실행해주자
게임이 실행된지 얼마 지나지 않아 위와 같은 창이 뜨는데
여기서 엔진패턴 검색 선택 후,
등록된 설정값 검색이 있으면 선택 후 설정값 적용을 눌러주자
이후 대사를 넘기거나 로드 시작 등
처음 화면에서 다른 화면으로 넘어가면
위와 같이 일본어가 모두 번역이 된 것이 보인다
위와 같이 정상적으로 적용되면 행복한 마음으로 게임을 하면 된다
반면 이렇게 했는데도 안됐다면
위의 엔진패턴 검색, 등록된 설정값 검색에서
다른 엔진, 설정값으로 변경하면서 시도해보면 된다
그래도 안된다면 위와 같이 글자를 넣어놓은 것이 아니라
아예 이미지 째로 넣어놔서 번역이 안되는 경우인데
이런 경우에는 OCR을 병행해서 번역해줘야 한다
먼저 윈도우 버튼을 누르고 언어 설정으로 검색해서
언어 설정으로 들어가자
기본 설정 언어에서 언어 추가를 누른 뒤
일본어를 추가해준다(OCR 사용하기 위함)
이후 버그 방지를 위해 게임과 투컨트롤을 모두 종료한 뒤
다시 우클릭 > 관리자 권한으로 실행(TwoControl) > 실행 및 후킹으로
게임을 실행해 주자
위와 같은 화면에서 설정값을 적용시킨 후(번역 되는건 번역시키기 위해)
우측 상단의 X를 눌러주자
X를 누르면 2-3초 후에
Plug-in Control 화면이 나오는데
아까 설정을 못하고 X를 눌렀다면
[EngineSearch]을 눌러서 마저 설정해주면 되고
설정을 완료했다면 [OCR]을 선택한 뒤 설정을 눌러주자
[OCR]을 실행하고 나면 위와 같은
투명한 네모박스가 보이는데
이 박스를 번역할 텍스트 위로 올린다
참고로 이게 의도한 증상인지 버근지는 모르겠는데
OCR은 실행만 하고 아무 위치에나 박아놔도
이후 OverLayer만 제대로 설정하면 정상적으로 동작한다
즉 [OCR]은 실행만 하면 되는거지 위치는 상관없다는거
다음은 OverLayer 선택 후 설정을 눌러준다
오버레이어 설정에서 OCR을 선택해주고
글꼴 변경을 통해 글꼴과 크기를 변경해줄 수 있다
마지막으로 위치 초기화를 한번 눌러준 뒤 적용을 누르자
적용을 누르고 게임 우측 하단을 마우스 왼클릭 해주면
위와 같은 번역창이 나타는데
적용만 누르면 나타나지 않기 때문에
적용 후 마우스 클릭을 해서 나타나게 해야한다
이후 클릭으로 생긴 OCR 번역창을
원하는 텍스트 위치로 옮겨주면 번역이 되기 시작한다
범위를 불필요하게 넓게 잡으면
다른 일본어까지 섞여 들어와서 내용이 꼬이기 때문에
이후 위치를 적절하게 설정하면
깔끔하게 번역이 잘 되는것이 보인다
'잡담 > etc' 카테고리의 다른 글
식물 이름 찾기 앱 다운 및 사용방법 (0) | 2021.01.18 |
---|---|
키보드 WASD 방향키로만 동작하는 경우 해결방법 (0) | 2021.01.17 |
구글 개인정보 수집 데이터 확인 및 삭제방법 (0) | 2021.01.13 |
마나토끼 다운로더 사용방법 (0) | 2021.01.12 |
히토미 다운로더 다운 및 사용방법 (0) | 2021.01.12 |
댓글